Comment fonctionne l'aide à la traduction ?
Vous êtes accompagné.e pour apprendre à traduire du français vers l’anglais, tout en utilisant votre jargon métier. L’aide à la traduction se déroule soit à distance (en visio), soit sur votre lieu de travail, soit à votre domicile (rayon de 20 kilomètres autour de Poitiers).
Pour quelles applications ?
- Aide à la traduction de votre site web ou de ceux que vous créez pour vos clients.
- Aide à la traduction d’articles pour leur publication dans des pays anglophones ou sur des sites internet internationaux.
- Aide à la traduction de thèses, mémoires, etc.
- Aide à la traduction de documents médicaux à destination de patients non francophones.
- Aide à la traduction de brochures commerciales, de courriels.
- Autres supports (à la demande).
Qui peut bénéficier de l’aide à la traduction ?
- Les particuliers et les professionnels qui maîtrisent le vocabulaire spécifique à leur domaine, ou pas, et qui souhaitent traduire des documents en échangeant avec un professionnel.
- Ceux qui veulent devenir autonomes dans la traduction plutôt que la confier à un traducteur sans en garder la maitrise.
- Ceux qui aimeraient se lancer dans la traduction des sites internet, mais qui savent qu’ils n’ont pas toutes les compétences pour le faire correctement par eux-mêmes.
Les séances d'aide à la traduction sont facturées à l'heure : 60€ (prix net)
Pour plus d’informations, contactez-nous au :